Indholdsoversætter

Oversigt

Plugin'et er en AI-drevet lokaliseringsløsning til Umbraco, der hjælper teams med at oversætte og administrere flersproget indhold direkte i CMS. Det automatiserer oversættelsesprocesser og reducerer den tid og indsats, der kræves for at oprette og vedligeholde flersprogede hjemmesider.


Ud over oversættelse giver plugin'et indsigt i lokaliseringsstatus for indhold, hvilket hjælper teams med at følge oversat, forældet og gennemgået indhold. Dets fleksible arkitektur understøtter flere AI-udbydere og modeller, hvilket gør det tilpasningsdygtigt til forskellige projektbehov.

Mål: Målet med Translator-plugin'et er at forenkle og automatisere administrationen af flersproget indhold i Umbraco ved at integrere AI-drevet oversættelse og give klar indsigt i lokaliseringsstatus, hvilket muliggør hurtigere, mere effektiv og skalerbar hjemmeside-lokalisering.

Installer plugin
Image

Vigtige projektoplysninger

Brancher

Brancher

Erhvervshjemmesider, E-handelsplatforme, Medie- og forlagsvirksomheder, SaaS-produkter, Indholdstunge digitale platforme, Globale digitale virksomheder

Tjenester

Tjenester

AI-indholdsoversættelse, Lokaliseringsadministration, Automatisering af oversættelsesprocesser, Integration af brugerdefinerede AI-udbydere, CMS-integrationsservices, Optimering af indholdsbehandling

Løsninger

Løsninger

Administration af flersprogede hjemmesider, AI-drevet automatisering af oversættelse, Dashboard til sporing af oversættelsesstatus, Arbejdsgange for indholdsrevision og godkendelse, Lokaliseringsregelmotor

Teknologier

Teknologier

C#, Lit, Umbraco CMS, OpenAI API, Anthropic Claude API, Udbyderbaseret arkitektur, AI-indholdsbehandlingspipeline, Modulært pluginsystem

Udfordringerne

Integration af AI-udbyder

Integration af AI-udbyder

Forskellige AI-tjenester har unikke API'er og konfigurationer. Vi havde behov for en samlet, udvidelsesbar arkitektur til at tilføje nye udbydere uden ændringer i kernen.

Ren indholdsbehandling

Ren indholdsbehandling

AI må ikke modtage rå Umbraco-data (HTML/JSON). Indhold opdeles i rene tekstfragmenter før oversættelse for bedre nøjagtighed og konsistens.

Fleksible oversættelsesregler

Fleksible oversættelsesregler

Ikke alt indhold skal oversættes. Vi implementerede fleksible sortlisteregler for at udelukke specifikke egenskaber og indholdstyper fra oversættelsesprocessen.

Udvidelsesbar arkitektur

Udvidelsesbar arkitektur

Systemet skal understøtte fremtidige AI-udbydere uden omstrukturering. Vi designede en udbyderbaseret arkitektur med klare abstraktionslag.

Løsninger

Translator Plugin'et er bygget omkring et sæt kernefunktioner, der gør AI-drevet lokalisering problemfri, kontrollerbar og skalerbar i Umbraco. Disse funktioner er designet til at reducere manuelt arbejde, forbedre oversættelseskvaliteten og give teams fuld indsigt og kontrol over arbejdsgange for flersproget indhold.

Løsnings nøglefunktioner

  • AI-drevet oversættelse - Automatisk oversættelse af Umbraco-indhold ved hjælp af AI-modeller, hvilket betydeligt reducerer manuelt lokaliseringsarbejde.

  • Dashboard for oversættelsesstatus - Giver fuld indsigt i, hvilket indhold der er oversat, forældet eller mangler, og hjælper teams med at styre lokaliseringsfremskridt.

  • Brugerdefineret AI-udbyderintegration - Gør det muligt at integrere forskellige AI-tjenester med brugerdefinerede konfigurationer inden for plugin'et.

  • Fleksibelt modelvalg - Skift mellem forskellige AI-modeller afhængigt af kvalitets-, hastigheds- eller omkostningskrav.


  • Eksklusive regler for indhold - Lader brugere definere, hvilket indhold der ikke skal oversættes via sortliste regler og egenskabskontroller.

Image

Lokaliser din Umbraco-side med AI

Endnu et OSKI-plugin til Umbraco – det bringer AI-drevet oversættelse og lokaliseringssporing direkte ind i din backoffice.

Resultater i tal

Hurtigere kontaktlokalisering

75%

75 % reduktion i den tid, der kræves for at oversætte, tilpasse og udgive flersproget indhold gennem AI-drevet automatisering, hvilket væsentligt øger den samlede lokaliseringsarbejdsgang for indholdsteams.

Reduceret redaktionelt arbejdsbyrde

60%

Betydeligt fald i det manuelle arbejde, der kræves fra indholdsredaktører ved at automatisere oversættelsesopgaver og reducere behovet for gentagen håndtering af indhold under lokaliseringsprocesser.

Synlighed af oversættelsesdækning

35%

Forbedret gennemsigtighed og fuld synlighed af oversættelsesstatus på tværs af alt webstedsindhold, hvilket gør det muligt for teams let at følge med i, hvad der er oversat, forældet eller afventende gennemgang i realtid.

Hurtigere lanceringer på flere sprog

50%

Reduceret tid til lancering af nye sprogversioner af websites ved at strømline oversættelsesarbejdsgange og minimere forsinkelser i lokaliserings- og godkendelsesprocesser for indhold.

Har du spørgsmål?

Kontakt vores team — vi hjælper dig med at vælge de rigtige indstillinger, gennemgå detaljerne i dit projekt og tilpasse Content Translator til dine præcise behov.

Message not sent.
Message not sent.
×
Er du i tvivl om, hvor du skal starte? Vi hjælper dig med at skitsere de næste trin!
Samtykke til behandling af personlige oplysninger
×
Har du en udfordring? Vores team vil gøre den til en løsning.
Samtykke til behandling af personlige oplysninger